Recenze

Dcery dvouhlavého draka

Příběh dívky, která skončila v japonském válečném nevěstinci. Neuvěřitelně silný a naléhavý příběh vypráví o korejských ženách, jež byly nuceny, během 2. světové války, sloužit japonským vojákům jako „ženy pro útěchu“. Syrové a intenzivní vyprávění vás nadchne a citově rozloží v románu DCERY DVOUHLAVÉHO DRAKA. Tento jedinečný příběh u mě aspiruje na knihu letošního roku. 🙂

Název: Dcery dvouhlavého draka

Podtitul: Příběh „ženy pro útěchu“

Autor: William Andrews

Překlad: Veronika Volhejnová

Nakladatelství: AlbatrosmediaMladá fronta

Rok vydání: 2021

Počet stran: 400

Dvaadvacetiletá Američanka Anna Carlsonová se vydává do Koreje, aby našla svoji biologickou matku. Když se dozví o její smrti, zdá se, že pátrání je u konce – dokud jí neznámá žena nepředá balíček se starožitným hřebenem. Anna pak začne odhalovat příběh statisíců korejských žen, které byly za války nuceny sloužit japonským vojákům jako „ženy pro útěchu“. A postupně zjišťuje, že se získala dědictví, jehož význam přesahuje její nejdivočejší představy.
Každou středu v poledne skupina starých žen přichází protestovat k japonskému vyslanectví v Soulu a dožaduje se omluvy od japonské vlády. Přicházejí v lijáku, v štiplavém chladu i vlhkém dusnu. Jsou poslední z armády „žen pro útěchu“ – žen, které japonská armáda znásilňovala a mučila jako sexuální otrokyně během druhé světové války.
O jejich osudech se autor rozhodl vydat svědectví – a použil k tomu přitažlivý příběh o mladé dívce, vzácném hřebenu a dědictví císařské krve. Čtenář se v něm dozví mnoho o životě „žen pro útěchu“ i o konfliktu, který před desítkami let vedl k rozdělení Koreje – ale přesto román zůstává především příběhem o lásce, odvaze a naději.

℘ ℘ ℘ ℘ ℘ ℘ ℘ ℘ ℘ ℘ ℘ ℘ ℘ ℘ ℘ ℘ ℘ ℘ ℘ ℘ ℘

Nelze vyjádřit slovy tak silné a naléhavé vyprávění, které se vám dostane prostřednictvím ojedinělého románu Dcery dvouhlavého draka. Tahle kniha se zkrátka musí zažít. Příběh korejské dívky Hong Čehi se vám dostane pod kůži a už navždy pevně zakotví ve vašem srdci. Autor William Andrews je přesvědčený o tom, že je potřeba dostat do povědomí veřejnosti tklivý příběh korejských dívek, jež sloužily jako sexuální otrokyně ve „stanicích útěchy“ a u mě se mu to bezesporu podařilo.

Příběh je vyprávěn ich-formou z pohledu dvou hlavních protagonistek příběhu. Linka ze současnosti spadá do roku 2008 a je plně v područí Anny, která se vydává do Koreje hledat své původní kořeny a možná najít i samu sebe. Se seznámením s Hong Čehi se do vyprávění vkrádá nejsilnější motiv celého příběhu, který nás zavede do období 2. světové války a společně s touto statečnou ženou překonáme i útrapy poválečného komunistického zřízení v severní Koreji i další nadvládu Američanů v Jižní Koreji. Vyprávění Hong Čehi dostává v románu více prostoru a je to naprosto v pořádku. Její dramatický osud je plejádou emočního vypětí, týrání, posledních kousků lidské naděje i lásky.

Klečela jsem na blátivé zemi, tvář obrácenou k nebi, a tisíc výkřiků se setkalo s tisícem hvězd mandžuské noci. Naříkala jsem pro svou nevinnost a pro každý okamžik, kdy mě někdo nazval děvkou. Plakala jsem pro mrtvé dívky, které byly mými sestrami. Plakala jsem pro matku a otce. A plakala jsem pro Suhi. Výkřiky se mi draly ven z břicha, z plic a ze srdce tak dlouho, až uvnitř už nic nezbylo a já jsem se prázdná zhroutila do bláta.

Autor William Andrews dokáže své čtenáře chytit do svých spárů hned od začátku a navnadí vás na příběh, v kterém se skrývá tragická korejská minulost, tajemství vzácného hřebenu, jehož rukojeť zdobí dvouhlavý drak, i srdcervoucí životní osud jedné z žen pro útěchu. Mimořádný námět knihy, který autor bravurně a čtivě zpracoval, otevřel toto konfliktní téma široké veřejnosti a mnohým svým čtenářům odhalil krutou pravdu i část pohnuté historie této východní země. Fiktivní příběh se opírá o několik skutečných historických reálií a dá vám nahlédnout do osudů nejen samotné Koreje, ale i jejich obyvatel zmítaných válkou i pozdějším politickým uspořádáním.

¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤

zdroj fota

Wianbu – žena pro útěchu. Císařské Japonsko během svých dobyvačných válek v Číně a v jihovýchodní Asii udělalo v letech 1937 až 1945 sexuální otrokyně z desetitisíců mladých žen, zejména z Koreje a Číny. Jejich úkolem bylo v praporech útěchy uspokojovat vojáky a námořníky císařské armády. Stud a ponížení nedovolil ženám po válce o svých útrapách mluvit, první výpovědi se objevily až v osmdesátých letech minulého století – čtyřicet let po konci války. Počet obětí není přesně znám, ale obvykle se hovoří o 200 000 ženách; Japonci tvrdí, že jich bylo jen 10 000 až 20 000, Čína se naopak přiklání až k číslu 400 000. Odhaduje se, že tři čtvrtiny jich zemřely, většina také utrpěla zranění, protože byly bity a týrány, další utrpěly vážné fyzické újmy, často nemohly mít děti. Zůstala jim psychická traumata. Propracovaný systém měl zabránit tomu, aby japonští vojáci znásilňovali ženy a dívky v dobytých městech, jako tomu bylo v Šanghaji a v Nankingu, kde v roce 1937 přitáhlo jejich řádění pozornost celého světa. Současně měl systém zabezpečit, že se vojáci nenakazí pohlavně přenosnými nemocemi, protože všichni dostávali kondomy a zdravotní stav žen byl pravidelně kontrolován. (celý článek najdete zde: zdroj.)

¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤

Autor s citem a vkusem vypráví příběh korejské ženy a naštěstí brutální scény, kterým se příběh nevyhne, jsou podány s respektem a vnímavostí k čtenářově duši. Přesto i to málo, co se vám z těchto hrůzostrašných kapitol dostane, plně stačí k tomu, aby vám bylo úzko z vyprávění, které se vás hluboce dotkne svou syrovostí.

Ojedinělý příběh, který na vás čeká v knize Dcery dvouhlavého draka, vás emočně rozloží a hluboko se vryje do vašich čtenářských srdcí. Budete hltat stránku za stránkou a nořit se do vyprávění o životním osudu korejské ženy, jež zdobila neuvěřitelná odolnost, ale i hrdost a naděje. Autorovi už vyšly i další knihy spadající do stejné série s názvem Dračí královna a Duch draka a já pěvně věřím, že si je budeme moci přečíst i u nás. Já si je rozhodně ujít nenechám.

Vydejte se do Koreje a poznejte nelehký osud mladých dívek, jež byly nuceny pracovat jako ženy pro útěchu a objevte kus historie této východní země v knize Dcery dvouhlavého draka. Doporučuji!!! ❤❤

Hodnocení: ❤ ❤ ❤ ❤ ❤

Za nádhernou knihu, která mě naprosto dostala, děkuji nakladatelství Albatrosmedia, na jejichž stránkách si můžete knihu Dcery dvouhlavého draka pořídit.

Autor: Veronika Es.

Listovat knihou můžete zde, na stránkách nakladatelství Albatrosmedia.

Mohlo by se vám také líbit...

1 komentář

  1. […] který je druhým dílem ze série Drak. Já už byla poctěna četbou předchozího dílu Dcery dvouhlavého draka, který se pro mě stal jednou z TOP knížek, a byla jsem zvědavá, zda autor setrvá na mém […]

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *